发新话题
打印

两岸统一拼音 台湾地区政策更新

两岸统一拼音 台湾地区政策更新

调整中文译音政策 台湾当局“行政院”“跨部会会议”前天通过台当局主管部门的提案,调整中文译音政策,改采汉语拼音。即日起,台当局的各项补助活动,若有涉及中文英译的部分,都将要求采用汉语拼音,否则不予补助。
       台当局“政务委员”曾志朗前日主持“行政院国际生活环境推动小组”第一次会议,台当局“教育部”在会中提案,主张基于与国际接轨及提升国际竞争力等角度,提议将中文译音改采汉语拼音。
       台当局“教育部”在会中指出,中文译音政策采用通用拼音,执行六年来,紊乱不一,“中央”单位及县市政府采用通用拼音的占68%,不少单位认为推动通用拼音有困难。台“教育部”认为,现今联合国及全世界图书馆均采汉语拼音,改采汉语拼音,可与国际接轨。
       会中相关“部会”都支持采用汉语拼音,曾志朗裁示通过提案,并要求台“教育部”尽速修正“中文译音使用原则”由通用拼音改回使用汉语拼音,并速报“行政院”核签。

    ■新闻背景 台湾目前采用的中文音标是清朝被推翻后中国自行研发的注音符号,诸如ㄐ、ㄑ、ㄒ、ㄓ等,与罗马字母完全不同,学习亦十分不便。1998年,台湾当局“研发”出所谓“通用拼音”,号称是汉语拼音的“改良版”,能体现台湾“本土母语”,且与汉语拼音的“兼容性”超过80%.但台湾舆论界指出,二者差别其实很大,比如,“谢”字的汉语拼音是“xie”,但“通用拼音”则成了“syue”:“周”字的汉语拼音为“zhou”,但“通用拼音”则为“jhou”。
相关阅读链接: 台湾终改用拼音:“文化台独”破产http://culture.ifeng.com/guoxue/200809/0919_4087_793221.shtml

TOP

发新话题